Вы здесь

Не защитит, так успокоит

19 октября общенациональные газеты и другие СМИ Японии сообщили о начале в стране вакцинации против гриппа A/H1N1. План ее был утвержден еще в начале сентября. В нем определен порядок вакцинации по срокам с учетом групп риска и поступления вакцин. По плану завершение кампании намечается к концу марта будущего года.

В первую очередь прививки будут сделаны медицинским работникам, которые контактируют с пациентами. Это, как считается, позволит не только защитить медперсонал, но и более уверенно, по опыту профессионалов, оценить возможные побочные эффекты от прививок.

Производимая в Японии вакцина от штамма гриппа A/H1N1 прошла проверку на добровольцах и сертификацию. Но для полной уверенности в ее безопасности Министерство здравоохранения, труда и социального обеспечения с началом вакцинации провело специальное исследование. Было определено 67 больниц, где за первые 4 дня велось тщательное наблюдение за получавшими прививки лицами. Из 22 тыс. человек отрицательная реакция наблюдалась у 7 человек, то есть у каждого третьего из тысячи. У 4 из 7 наблюдались серьезные симптомы, такие как рвота, потеря сознания. Но все быстро поправились. У 3 наблюдалась крапивница.

Из других больниц, кроме 67 назначенных для исследования, поступили доклады о 25 пациентах с неблагоприятной реакцией после прививок, включая 2 достаточно серьезных случая. Обследование проводилось в плане подготовки к полномасштабной вакцинации, которую намечается начать в ноябре. В сообщении Министерства здравоохранения указывается, что половина из 32 человек, у которых была отрицательная реакция на прививки, страдают аллергическими заболеваниями.

В публикациях о начале вакцинации выражается надежда, что она позволит сдержать темпы развития эпидемии, которые в октябре в Японии продолжали расти. За неделю с 5 по 11 октября в стране было зарегистрировано 640 тыс. новых больных гриппом A/H1N1. Это почти в 2 раза больше, чем за предыдущую неделю.

По подсчетам газеты Yomiuri Shimbun с начала эпидемии в стране было зарегистрировано более 3 млн подтвержденных случаев заболевания гриппом штамма A/H1N1. Правда, среди них доля тяжелых случаев в сравнении с сезонными эпидемиями не высока, в абсолютных цифрах таких всего 129 человек. Тревогу вызывает то, что в 27 случаях исход был летальным. А пик эпидемии еще не пройден, пишет газета.

Сейчас рассматриваются пути сокращения сроков вакцинации. На 100% задействованы мощности японских компаний по производству вакцин против штамма A/H1N1. Но они лишь на треть способны удовлетворить потребности страны в вакцине от нового штамма. Импортные ее образцы проходят сертификацию на безопасность по японским стандартам, на что требуется время.

По тону публикаций можно видеть, что предпочтение отдается вакцине местного производства, хотя бы потому, что в Японии достаточно хорошо отработана методика вакцинации против сезонных эпидемий гриппа. По ней делается две инъекции с перерывом в несколько дней для контроля реакции пациента на прививку.

Эту методику намечалось использовать и при вакцинации против штамма A/H1N1. Но тестирование производимой в Японии вакцины против гриппа A/H1N1 на 200 взрослых добровольцах показало, что уже после одной инъекции у человека вырабатывается достаточный иммунитет, по крайней мере у 87%, участвовавших в испытаниях. Этот факт был обсужден на встрече группы специалистов, которые пришли к мнению, что одной инъекции достаточно для всех групп населения, за исключением детей до 13 лет. Министерство здравоохранения последовало рекомендации, что, безусловно, позволит сократить сроки вакцинации. Кроме того, появится возможность провести вакцинацию школьников старших классов не импортной вакциной, как предполагалось ранее, а более предпочтительной японского производства.

Особое внимание к вакцинации детей и подростков не случайно. Из упоминавшихся выше 129 тяжелых случаев течения болезни 90 приходится на детей в возрасте до 14 лет. Вирусолог Хитоси Оситани, профессор Университета Тохоку, отмечает, что доля школьников среди заболевших гриппом A/H1N1 в Японии «слишком большая, если сравнивать с США и Австралией, где «тяжелых случаев больше среди лиц молодых и средних возрастных групп». Больше всего Х.Оситани беспокоит то, что «очень много случаев, когда состояние пациентов стремительно ухудшается несмотря на вполне адекватную терапию».

Для тяжелых случаев характерно появление у пациента таких симптомов, как потеря сознания, утрата контроля за поведением, судороги некоторых мышц, бледность лица, приступы удушья или неглубокое дыхание, особенно в первые 3 дня после повышения температуры и начала кашля. Всё это требует начала немедленных консультаций с врачами.

Все летальные исходы у детей сопровождались энцефалитом и пневмонией, которые и были определены как причина смерти. При острых случаях гриппа штамма A/H1N1 развитие воспаления мозга начиналось на второй день, самое позднее на третий день. Симптомы пневмонии обычно проявлялись уже на первый, чаще на второй день. Однако, как с сожалением отмечала газета Yomiuri Shimbun, нет еще методик, которые указывали бы на малую вероятность развития симптомов в опасные для здоровья.

Японские врачи отмечают, что в отличие от сезонных штаммов гриппа штамм A/H1N1 отмечается в тяжелой форме не только у лиц с хроническими заболеваниями, такими как диабет, астма, но и у практически здоровых. Статистика показывает, что в Японии только треть новых пациентов, пораженных штаммом A/H1N1, страдали хроническими заболеваниями, тогда как 57% недугов не имели. А в возрастной группе до 20 лет таких было 71%. Прием противовирусных лекарств также не гарантирует от развития тяжелых форм заболевания, вызванных вирусом A/H1N1. Зарегистрировано 34 тяжелых случая, хотя пациенты начинали принимать антивирусные препараты за 48 часов до проявления признаков заболевания.

Вакцинация не дает стопроцентной гарантии защиты от гриппа, но она снижает тяжесть заболевания, разъясняют японские врачи. Вакцина против вируса гриппа штамм A/H1N1 эффективна, прежде всего, как средство, значительно снижающее вероятность развития острой формы заболевания, а не как предохраняющее от инфекции.

Ясное понимание населением развития обстановки и тщательная подготовка к возможным ее изменениям, пишет в редакционной статье газета Asahi, обеспечит взятие эпидемии под контроль.

Николай ТЕБИН,
старший научный сотрудник
Центра исследований Японии
Института Дальнего Востока РАН.

Издательский отдел:  +7 (495) 608-85-44           Реклама: +7 (495) 608-85-44, 
E-mail: mg-podpiska@mail.ru                                  Е-mail rekmedic@mgzt.ru

Отдел информации                                             Справки: 8 (495) 608-86-95
E-mail: inform@mgzt.ru                                          E-mail: mggazeta@mgzt.ru