Вы здесь

Тереза ДУРОВА: Мы пытаемся лечить души, покалеченные жизнью

Всем известно - Бог троицу любит. Но чтобы мы в своей рубрике «Автограф для «МГ» рассказывали уже о третьем представителе одной и той же прославленной фамилии - такого у нас еще не бывало. Однако попробуем... Итак, у нас в гостях народная артистка РФ, директор и главный режиссер Московского театра клоунады Тереза Дурова.

- У вас очень запоминающиеся и имя, и особенно редкое отчество - Тереза Ганнибаловна.

- Это связано с тем, что мой папа - армянин. Я-то ношу фамилию мамы и не открою тайны, что у братьев Анатолия и Владимира Дуровых не было сыновей, одни дочери. И даже второе поколение Дуровых носило фамилию матерей, а я представительница уже четвертого поколения.

А что касается семьи моего папы, то у них, по старинному обычаю, старшему сыну давали имя его деда. Так что там постоянно чередовались Владимиры Ганнибаловичи с Ганнибалами Владимировичами. На долю моего папы как раз и выпало имя Ганнибал.

- Тереза Ганнибаловна, как часто представители Дуровых общаются между собой?

- Наши тесные контакты не только личностные, семейные, но и творческие. Актер Лев Константинович Дуров, приезжая в наш театр, участвует в замечательном проекте «Звезда читает сказку». Дети в восторге. Я, в свою очередь, часто бываю в театре у брата, словом, наши контакты тесные. Отличительная черта Дуровых - все они трудоголики. Но если вы меня спросите, чем я больше всего горжусь, то отвечу: не тем, что принадлежу к славному роду, а тем, что удалось сделать самой - 18 лет назад стать основательницей театра клоунады, что у нас работает великолепный актерский коллектив.

- Как складывался ваш творческий путь?

- Сначала я очень долго работала в цирке, дрессировала слонов. После окончания режиссерского факультета ГИТИСа 11 лет проработала педагогом и режиссером в Цирковом училище, а потом основала свой собственный театр клоунады. Сначала он был близок к цирку, но сегодня стал совершенно иным, ничего общего с цирком не имеющим. Клоунаду мы любим, но наши актеры, в отличие от обычных театральных, владеют и многими другими жанрами: жонглированием, акробатикой, гимнастикой и т.д. У нас актеры получают комплексную переподготовку после учебы в театральных вузах. В театре работают собственные педагоги, проводящие ежедневно тренинги - по сути, свой «маленький вуз».

Ведь каждый наш спектакль требует каждодневных репетиций по вокалу, пантомиме, акробатике, гимнастике, жонглированию. Постоянно совершенствуем и актерское мастерство, и сценическую речь, и многое-многое другое.

- Как вы шли к созданию этого необычного театра?

- Да, аналогов не было. В начале 90-х годов мы с Юрием Владимировичем Никулиным говорили о том, что все лучшие клоуны России уехали работать на Запад. Слава Полунин уже тогда выступал во Франции, Юра Куклачёв - в Германии, также поступили и многие другие - в нашей стране были тяжелые времена, там было комфортнее.

У меня возникла идея собрать всех оставшихся, занимающихся этим жанром, провести фестиваль. Так, с помощью Юрия Владимировича в 1991 г. состоялся большой Международный фестиваль клоунады. После долгого и тщательного просмотра репертуара мы отобрали лучших из лучших. Так стал создаваться наш театр.

- И вы сразу стали его директором?

- А куда было деваться? Москва взяла нас как государственную структуру, а в 1993 г. сделала муниципальной. Мы вошли в большую столичную театральную семью, получили столь нужные для существования бюджетные средства.

- А сегодня ваш театр любим и посещаем...

- Это один из самых крупных в Москве театров, где играются постановки не только для взрослых, но и для детей. 40 актеров, великолепных мастеров, владеющих абсолютно всеми жанрами клоунады. Среди них большинство - женщины.

И они, и их коллеги, актеры-мужчины, конечно, обожают детей, и у нас ежегодно рождается по два, три, а иногда и даже пятеро детей. В гри-мерках стоят детские кроватки...

- Очень часто индивидуальные особенности человека раскрываются в его нерабочих увлечениях, хобби.

- Для меня это увлечение занятием спортом, и, как ни парадоксально, - тяжелой атлетикой. Уже года четыре люблю поднимать штангу. А еще - собираю авторских кукол по тематике ярких персонажей, актеров и т.д. И не скрою, что всё это делается ради успешной работы...

- Ну а штанга-то как этому способствует, какой вес вы поднимаете?

- Выжимаю 45 кг при собственном весе 52 кг, это не рекордный, но хороший, нормальный показатель. Делаю ежедневно (кроме воскресений и понедельников) по 3-4 подхода, как укажет мой замечательный тренер. Он мастер спорта по акробатике. А побудил меня заняться тяжелой атлетикой мой муж - Сергей Александрович Абрамов, который увлекается этим видом спорта уже много лет. Сейчас он бизнесмен, а раньше был довольно популярным писателем-фантастом. Кстати, если тогда был писательский дуэт с его отцом - Сергей и Александр Абрамовы, то сегодня творят уже с моим сыном - Сергей и Артем Абрамовы. Тематика у них самая разная.

- Ваша коллекция кукол, я знаю, довольно обширная. Где же вы ее содержите?

- На втором этаже в холле есть большие витрины, там и находится большая часть моей личной коллекции. Самые любимые и дорогие куклы - дома и в моем рабочем кабинете.

- Насколько посещаем ваш театр и популярна ли сегодня клоунада?

- Это не клоунада популярна, дело не в жанре, а в тех спектаклях, которые мы ставим. Их надо видеть. Мы очень многое делаем и для детей и для взрослых. Рассказываем о любви, о терпимости, о том, что на белом свете нет ни исключительно хороших, ни плохих людей. Нашим зрителям мы не даем, конечно, советов, но стремимся сделать всё возможное, чтобы за те два часа их пребывания в нашем театре они находились «в коконе безопасности». Пытаемся лечить души, покалеченные нашей суматошной жизнью.

В наших спектаклях нет ни слова о политике, катастрофах, трагедиях. На мир мы смотрим своими глазами. С чем бы ты ни столкнулся в жизни - всегда лучезарная улыбка. Это принципиальная позиция нашего театра в спектаклях и для взрослых, и для детей.

В представлениях для малышей мы не наказываем отрицательных персонажей, а ищем альтернативное применение их в жизни. В замечательном, любимом детворой спектакле «Храпелкин возвращается» (который является второй серией спектакля «Бай-бай, Храпелкин»), фигурирует всё та же семья, но только там поселилась бессонница. В конце спектакля, не уничтожая бессонницу, мы находим ей применение в жизни. Есть масса профессий, когда по ночам люди не спят, которым бессонница очень нужна. Этой «героине» их перечисляют, и она благодарна, понимая, что ей нужно просто для себя найти нужное место.

- Наверное, в этом списке должны быть и медики?

- Конечно. Врачи. В этот момент спектакля на экране демонстрируется мультфильм, и дети видят мчащуюся по ночному городу «скорую помощь». Так что присутствие там людей в белых халатах очень даже заметно.

Если же говорить о театре, его воздействии на зрителей с точки зрения медицины, то можно нанести душевную травму и ребенку и взрослому, если, выходя на сцену не отдавать себе отчет, не представлять, кто сидит в зале. И мы, еще на стадии репетиции очередного детского спектакля, обязательно приглашаем на консультации замечательного психолога Надежду Владимировну Иванову. То же происходит и при подготовке спектаклей для взрослых. Она дает нам очень много ценных советов, например, какой цвет, подсветка, сила звука может вызвать раздражение у зрителей. Правильно ли концептуально построена схема спектакля, предполагает, что именно дети с родителями будут обсуждать, вернувшись домой.

Надежда Владимировна регулярно проводит большой психологический тренинг и с постановочной труппой, и со мной в интересах предотвращения морального травмирования зрителей - им в зале должно быть комфортно.

В наших спектаклях, особенно для детей, есть персонажи и родителей и детей, мы продумываем, как строить между ними взаимоотношения. Эти образы зрители уносят с собой, они не должны из-за них расстраиваться - ведь все болячки человека начинаются от информации, получаемой им на уровне сознания и подсознания. Медики это знают лучше других - откуда появляются язвы, инфаркты и иные, не приведи Господь, страшные заболевания.

- Я слышал, что у вас есть спектакли и для слабослышащих людей, и даже для глухонемых?

- Думаю, что они посещают любые наши спектакли. Во всяком случае, на каждом из них присутствует по 30-40 человек в рамках осуществления социальной программы. Это дети и из многодетных семей, и из интернатов, из лечебных учреждений и т.д.

А поскольку наши актеры на сцене очень энергичны, много жестикулируют, то такую ритмическую структуру любой плохо слышащий человек воспринимает прекрасно. Сейчас у нас будет проходить очередной ежегодный фестиваль «Гаврош», в ходе которого свои спектакли показывают театры из зарубежья (каждый год одна страна - Франция, Италия и др.). На этот раз привезем театр из Швеции. Так вот, этот творческий коллектив работает специально для глухонемых детей. Один актер сам глухонемой, другой - говорящий. И мы очень надеемся, что эти спектакли посмотрят наши слабослышащие дети. Сюжеты представлений основаны на сказках братьев Гримм. И очень надеюсь, что, возможно, этот пример будет иметь продолжение в России.

А если вас интересуют другие наши связи с медициной, то скажу - когда вся труппа ежедневно напряженно работает, то без тесных контактов с медиками мы не обходимся. Хотя своего врача у нас нет, но один специалист из Института Вишневского дежурит во время спектаклей - зрителей много, мало ли что с кем-нибудь может произойти.

- Как мы убедились, представления клоунов веселят, смешат, лечат зрителей. А что бы вы пожелали тем, для кого забота о здоровье людей - главный смысл их труда и жизни?

- Медикам - огромного терпения, много денег, а главное - признания человечеством их приоритета в мире профессий. Я абсолютно уверена в том, что пока наши медики и учителя не станут самыми высокооплачиваемыми в стране, у государства перспектив нет. Представители этих двух профессий мне очень дороги, это мои близкие друзья, они часто бывают в нашем театре. Например, Лео Бокерия - у нас в холле есть его фотография. А когда на торжествах по случаю его дня рождения или других событий я оказываюсь в компании медиков, то с удовольствием узнаю о чудесах, которые они творят, об их повседневной жизни.

Да что далеко ходить. У наших актеров, к сожалению, есть больные, даже очень больные дети. Мы их называем «особенные». Есть мальчик, родившийся без пищевода, хирурги его ему «сделали», было множество операций, последняя совсем недавно. Поставили мальчика на ноги, ну как нам всем за это не благодарить врачей!

Хороший наш друг - кардиолог, профессор Абрам Львович Сыркин. Что бы ни случилось с нашими актерами, я обращаюсь к нему - он, как и Лео Бокерия, всегда поможет. По крайне мере лучше сориентироваться в огромном мире медицинских учреждений. Для большого коллектива нашего театра - а вместе с актерами у нас в штате 290 сотрудников - это очень важно. Мне как директору положено заботиться об их здоровье. Поэтому хочу от всей души пожелать медикам успехов. Ведь мы в какой-то степени коллеги - актеры театра не только смешат, но и лечат!

Беседу вел 
Леонид ПЕРЕПЛЁТЧИКОВ,
обозреватель «МГ».

Издательский отдел:  +7 (495) 608-85-44           Реклама: +7 (495) 608-85-44, 
E-mail: mg-podpiska@mail.ru                                  Е-mail rekmedic@mgzt.ru

Отдел информации                                             Справки: 8 (495) 608-86-95
E-mail: inform@mgzt.ru                                          E-mail: mggazeta@mgzt.ru